Clippasafe 25 Wrist Link User Manual

Browse online or download User Manual for Products for children Clippasafe 25 Wrist Link. Clippasafe 25 Wrist Link User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 1
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Clippasafe
Made in England
Lanthwaite Road, Clifton,
Nottingham. NG11 8LD. England
www.clippasafe.co.uk
Conforms to
EN 13210:2004
IMPORTANT –
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Fully adjustable. Suitable for use between
6 months and 4 years when your child
can walk confidently and well.
Reassures you that your child is always
close by.
WARNING – Be aware of the danger when using
reins near automatic doors, escalators etc.
WARNING – Keep out of children’s reach when not in use
WARNING – Do not use this Wrist Link in motorised and power driven vehicles.
WARNING – Do not attach this Wrist Link to a stroller or pram, or to any other
straps or fittings.
Always adjust buckles correctly to ensure control of your child, and
check all fastenings regularly. Do not use if damaged or worn.
Vollkommen verstellbar, passend für 6 Monate Säuglinge bis zu 4 jährigen,
die gut und sicher laufen können.
Verschafft Ihnen die beruhigende Gewißheit, daß Ihr Kind nahe bei Ihnen ist.
WARNUNG – Es kann Gefahr bestehen, wenn die Laufleine
in der Nähe von automatischen Türen, Aufzügenusw. verwendet wird.
WARNUNG – Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, wenn
die Handleine nicht verwendet wird.
WARNUNG – Benutzen Sie diese Gelenkband nicht in Autos oder anderen
Fahrzeugen.
WARNUNG – Befestigen Sie diese Gelenkband nicht an einem Sportwagen
oder änlichem.
Stellen Sie die Schnallen stets richtig ein, damit Sie Ihr Kind unter Kontrolle
haben, und prüfen Sie regelmäßig alle Befestigungen.
Benutzen Sie nicht wenn beschädigt.
Totalmente ajustable para usar desde los 6 meses hasta los 4 años, cuando ya
pueden caminar bien y con seguridad.
Le ofrece la tranquilidad de que su niño/a está a su lado.
AVISO – Sea consciente del riesgo de utilizar correas cerca de puertas
automáticas, escaleras mecánicas, etc.
AVISO – Mantenga este material alejado de los niños cuando no lo utilice.
AVISO – No use estos tirantes en vehiculos motorizados o mecanicos.
AVISO – No ajuste esta Cinta de Muñeca a los articulos de uso y cuidado del niño.
Ajuste siempre bien las hebillas para asegurar el control del niño y compruebe
los cierres periódicamente. No utilice si dañado.
Entièrement rélable, de 6 mois à 4 ans, quand votre enfant marche bien
et sans problème.
Rassurant car vous savez que votre enfant est à proximité.
ATTENTION – Soyez conscient du danger que peut poser l’utilisation des
sangles et courroies près des portes automatiques, des escalliers roulants, etc.
ATTENTION – Conserver hors de portée de l’enfant quand l’article n’est pas utilisé.
ATTENTION – N'utilisez jamais cet laisse-bracelet en voiture ou en autre véhicule.
ATTENTION – Evitez d'attacher cette laisse-bracelet aux poussette ou articles semblants.
Réglez toujours les boucles correctement, pour garder contrôle de votre enfant, et
vérifiez régulièrement toutes les attaches. Ne pas utiliser si endommagé.
Totalmente ajustável para usar desde 6 meses até aos 4
anos, quando já possam caminhar bem e com segurança.
Oferece a você a tranquilidade de que sua criança esteja
ao seu lado.
ADVERTÊNCIA –
Seja consciente do risco de utilizar correi
as perto de portas automáticas, escadas mecânicas, etc.
ADVERTÊNCIA –
Mantenha este material longe do
alcance das crianças quando não o utilize.
ADVERTÊNCIA – Não use esta correia em veículos
motorizados ou mecânicos.
ADVERTÊNCIA – Não ajuste esta correia aos artigos de
uso e cuidadoda criança.
Ajuste sempre bem os fechos para garantir o controle da
criança e comprove as fivelas periodicamente.
Não use se danificado.
Completamente regolabile da 6 mesi a 4 anni,
quando
sono in grado di camminare bene ed in modo sicuro.
Vi offre la tranquillità di tenere il bambino a vostro fianco.
AVVISO –
Bisogna essere coscienti del rischio di utilizzare
le cinghie vicino a porte automatiche, scale mobili, ecc.
AVVISO –
Tenere questo materiale lontano dalla portata
dei bambini quando non è usato.
AVVISO – Non usare la cinghia sui veicoli a motore
o meccanici.
AVVISO – Non allacciare la cinghia agli articoli per
l'uso e la cura del bambino.
Regolare sempre bene le fibbie per assicurare il controllo
del bambino e verificare le chiusure periodicamente.
Non usare se danneggiato.
WRIST LINK
MODEL No.25
Page view 0
1

Summary of Contents

Page 1

ClippasafeMade in EnglandLanthwaite Road, Clifton,Nottingham. NG11 8LD. England www.clippasafe.co.ukConforms to EN 13210:2004IMPORTANT –KEEP FOR FUTUR

Comments to this Manuals

No comments